[Previo por Fecha] [Siguiente por Fecha] [Previo por Hilo] [Siguiente por Hilo]

[Hilos de Discusión] [Fecha] [Tema] [Autor]

Re: [Ayuda] Re: Traducciones (was: Filtrado de correos!!)



Octavio Ruiz (Ta^3) dijo [Tue, Apr 19, 2005 at 05:39:27PM -0500]:
> > Gotmail: http://gotmail.sourceforge.net/
> > 
> >  Es un guión de perl que descarga correo electrónico de hotmail.com (con
> (...)
> Si bien la palabra `script` no existe en el castellano, aún tengo conflictos
> con el uso de - guión - para su traducción.
> 
> ¿Realmente describe lo que es un script?
> 
> guion o guión.
>   (De guía).
>     1. m. Escrito en que breve y ordenadamente se han apuntado algunas ideas
>     o cosas con objeto de que sirva de guía para determinado fin.
> 
> AAAHhmm.. si cierras los ojos y aprietas los dientes cuando lo lees, tal vez
> cuadre la definición, pero ¿no es mejor asumir que no hay una palabra en
> castellano que refiera a lo que quieres decir?
> 
> Vaya, creo que tu respuesta tendrá mas peso que mi cuestionamiento, yo
> oficalmente no traduzco ningún documento.

Nomás anotando: Creo que tampoco hay una palabra adecuada en inglés
para este trinche concepto :)

Saludos,

-- 
Gunnar Wolf - gwolf en gwolf org - (+52-55)1451-2244 / 5554-9450
PGP key 1024D/8BB527AF 2001-10-23
Fingerprint: 0C79 D2D1 2C4E 9CE4 5973  F800 D80E F35A 8BB5 27AF





[Hilos de Discusión] [Fecha] [Tema] [Autor]